高雅藝術(shù)知音少
“陽(yáng)春白雪,和者蓋寡”是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),原指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的一種高雅音樂(lè)《陽(yáng)春》《白雪》,能跟著唱和的人很少,后比喻高深、不通俗的文學(xué)藝術(shù)或事物,知音難得。具體解析如下:
一、成語(yǔ)含義
- 字面與引申義
-
陽(yáng)春白雪 :原為楚國(guó)高級(jí)樂(lè)曲,后泛指高深、雅俗共賞的文學(xué)藝術(shù)形式。
-
和者蓋寡 :指能理解、追隨這種高雅藝術(shù)的人非常少。
- 整體寓意
該成語(yǔ)常與“下里巴人”(通俗藝術(shù))相對(duì)比,強(qiáng)調(diào)高雅藝術(shù)因受眾有限而更顯珍貴,但名聲可能大于實(shí)際水平。
二、出處與背景
-
原文出處 :出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)宋玉《對(duì)楚王問(wèn)》:“其為《陽(yáng)阿》《薤露》,國(guó)中屬而和者數(shù)百人;其為《陽(yáng)春》《白雪》,國(guó)中屬而和者不過(guò)數(shù)十人?!?/p>
-
相關(guān)成語(yǔ) :與“下里巴人”(和者甚眾)形成鮮明對(duì)比,共同構(gòu)成古代藝術(shù)評(píng)價(jià)體系。
三、現(xiàn)代應(yīng)用
-
文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域 :常用于評(píng)價(jià)小眾但內(nèi)涵豐富的作品,如現(xiàn)代詩(shī)歌、實(shí)驗(yàn)性小說(shuō)等。
-
社會(huì)現(xiàn)象比喻 :也可引申為在學(xué)術(shù)、科技等領(lǐng)域,真正能理解或成就其價(jià)值的人屈指可數(shù)。
四、相關(guān)誤解說(shuō)明
部分資料誤將“蓋”字解釋為“覆蓋”,實(shí)為“稀少、寥寥”的意思。該成語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是知音難尋,而非物理上的覆蓋范圍。
“陽(yáng)春白雪,和者蓋寡”通過(guò)音樂(lè)意象,傳遞了高雅藝術(shù)與受眾關(guān)系的哲學(xué)思考,至今仍被廣泛引用。